Вход Регистрация

carry too far перевод

Голос:
"carry too far" примеры
ПереводМобильная
  • заходить слишком далеко
  • carry:    1) переноска; перевозка2) дальнобойность (орудия); дальность полета (снаряда)3) _спорт. проводка (при гребле)4) _спорт. поддержка (в фигурном катании)5) _воен. положение "на плечо"6) _шотл. движение
  • too:    1) слишком Ex: too quickly слишком быстро Ex: too much слишком много Ex: he ate too much он переел Ex: this job is too much for me эта работа выше моих сил, я не справляюсь с этой работой Ex: things
  • far:    1) дальний, далекий; отдаленный Ex: from a far country из далекой страны Ex: far journey далекое путешествие Ex: far future далекое (отдаленное) будущее2) (более) отдаленный Ex: at the far side of t
  • far too:    слишком
  • a bridge too far (film):    Мост слишком далеко
  • far too much:    слишком большой
  • run too far:    заходить слишком далеко
  • as far as my feet will carry me:    Побег из Гулага (фильм)
  • be too:    expr infml esp AmE "You aren't old enough to be up this late" "I am too!" — "Ты еще маленький, чтобы не ложиться спать так поздно" - "Нет, не маленький"
  • not too:    не слишком The house is not too big. — Дом не очень большой.
  • carry in:    вводить в
  • carry it:    взять верх, одолеть, выиграть синоним: win the day, bear the palm
  • carry on:    1) продолжать; Ex: to carry on playing продолжать играть; Ex: to carry on a conversation with smb. вести разговор с кем-л Ex: carry on! продолжайте (работу)!; _воен. продолжайте занятия2) продолжать
  • carry on with:    иметь любовную связь
  • carry-on:    1) ручной багаж, ручная кладь2) ручной (о багаже); Ex: carry-on luggage ручной багаж, ручная кладь3) _разг. фривольное, легкомысленное поведение; нелепые выходки
Примеры
  • Carried too far, it undermines the confidence of peoples in their respective Governments and institutions.
    Если слишком увлечься таким подходом, то это может подорвать доверие народов к их правительствам и институтам.
  • He also showed how prudence and discretion, when carried too far, lead to cowardice and failure.
    Он также показал, как благоразумие и осмотрительность, зашедшие слишком далеко, приводят к трусости и поражению.